전체 글
-
[영어회화 표현] '겸사겸사' 영어로?영어/영어회화 2025. 3. 5. 09:28
"겸사겸사"를 영어로 표현하려면 문맥에 따라 다르게 번역할 수 있다. 겸사겸사의 영어 표현"While I'm at it" → 무언가를 하는 김에 다른 것도 할 때"For both reasons" → 두 가지 이유로"For two birds with one stone" → 일석이조로"To kill two birds with one stone" → 한 번에 두 가지 일을 할 때예제 문장"While I'm at it" (하는 김에)"I'm going to the store, so I'll pick up some milk while I'm at it."→ 가게 가는 김에 우유도 사 올게. "For both reasons" (두 가지 이유로)"I visited my friend in Busan and, for b..
-
[영어회화 표현] '유일한 낙' 영어로?영어/영어회화 2025. 3. 5. 09:25
"유일한 낙"은 영어로 "the only joy", "the only pleasure", 또는 "the only thing I enjoy"라고 표현할 수 있다. "Drinking coffee in the morning is my only joy these days."→ 요즘 아침에 커피 마시는 게 내 유일한 낙이다."For him, playing video games is the only pleasure in life."→ 그에게는 비디오 게임이 삶의 유일한 낙이다."Spending time with my family is the only thing that makes me happy."→ 가족과 시간을 보내는 것이 내가 행복해지는 유일한 낙이다.
-
[영어회화 표현] '회피하다'를 영어로?영어/영어회화 2025. 3. 4. 09:19
회피하다는 영어로 "avoid" 또는 "dodge"로 표현할 수 있다. 이 표현들은 특정 상황이나 사람을 피하려는 행동을 나타낼 때 사용된다. "He tries to avoid confrontation whenever possible."→ 그는 가능한 한 대립을 회피하려고 해."She avoided answering the difficult question."→ 그녀는 어려운 질문에 대한 답변을 회피했어."He dodged the question by changing the subject."→ 그는 주제를 바꾸면서 그 질문을 회피했어."The politician dodged the criticism by giving a vague response."→ 그 정치인은 애매한 답변을 하면서 비판을 회피했어.
-
[영어회화 표현] '정신없이 일하다' 영어로?영어/영어회화 2025. 3. 4. 09:16
"정신없이 일하다"는 영어로 "work like crazy" 또는 "work nonstop"로 표현할 수 있다. 이 표현들은 많은 일이나 과중한 업무에 시달리며 바쁘게 일하는 상태를 나타낼 때 사용된다. "I had to work like crazy to meet the project deadline."→ 프로젝트 마감일을 맞추기 위해 정신없이 일해야 했어."She’s been working like crazy all week to finish the report on time."→ 그녀는 그 보고서를 제시간에 끝내기 위해 일주일 내내 정신없이 일했어."We had to work nonstop to get everything ready for the event."→ 우리는 이벤트 준비를 위해 정신없이 일..
-
[영어회화 표현] '저소득층'을 영어로?영어/영어회화 2025. 3. 4. 09:13
저소득층은 영어로 "low-income group" 또는 "low-income people"이다. 이 표현은 소득이 낮고 경제적으로 어려운 사람들을 지칭할 때 사용한다. "The government is implementing policies to support low-income families with financial aid."→ 정부는 저소득층 가정을 재정 지원으로 돕는 정책을 시행하고 있어."Access to quality education remains a challenge for low-income children."→ 질 좋은 교육에 접근하는 것은 저소득층 아이들에게 여전히 도전 과제야."The company launched a new initiative to provide affordab..
-
[영어회화 표현] "고정비"를 영어로?영어/영어회화 2025. 3. 4. 09:11
고정비는 영어로 "Fixed costs"이다. Fixed costs는 생산량이나 판매량에 관계없이 항상 일정한 비용을 의미한다. 예를 들어, 임대료, 급여, 보험료 등이 이에 해당한다. "Even if the company doesn't make a profit, they still have to pay fixed costs like rent and salaries."→ 회사가 이익을 내지 않더라도, 임대료와 급여와 같은 고정비는 여전히 지불해야 해."Fixed costs are expenses that do not change with the level of production, such as utilities and office rent."→ 고정비는 생산 수준과 관계없이 변하지 않는 비용으로, 예를..
-
[영어회화 표현] bad environment영어/영어회화 2025. 3. 4. 09:08
"Bad environment"는 "나쁜 환경" 또는 "부정적인 환경"을 의미해요. 이는 물리적, 사회적, 또는 정서적인 환경이 좋지 않거나 해로운 상태를 나타낼 때 사용된다. 주로 건강에 해롭거나, 정신적으로 부정적인 영향을 미치는 환경을 묘사할 때 사용된다. "Living in a bad environment with constant noise and pollution can harm your health."→ 지속적인 소음과 오염 속에서 살면 건강에 해로울 수 있어."She had to leave that bad environment at work because of constant bullying."→ 그녀는 계속된 괴롭힘 때문에 그 나쁜 직장 환경을 떠나야 했어."Being in a bad en..
-
[영어회화 표현] catch a break영어/영어회화 2025. 3. 4. 09:05
"Catch a break"는 "운이 따르다", "좋은 기회를 얻다" 또는 "힘든 상황에서 벗어나다"는 의미예요. 주로 어려운 상황에서 조금이라도 도움이 되는 일이 생기거나 운이 좋아져서 상황이 나아질 때 쓰여요. 보통 부정적인 맥락에서 많이 사용된다. "She’s been working so hard, and she finally caught a break when she got the promotion."→ 그녀는 정말 열심히 일했는데, 마침내 승진을 받으면서 좋은 기회를 얻었어."It feels like I can’t catch a break lately. Every time I solve one problem, another one comes up."→ 요즘은 아무리 해도 운이 따르지 않는 것 같..