분류 전체보기
-
[영어회화 표현 :: 슬랭편] plug / rizz / banger영어/영어회화 2025. 3. 12. 04:43
1. Plug의미: 연결고리, 물건이나 기회를 제공하는 사람예문 1: He’s my plug for concert tickets, always hooks me up.(그는 내 콘서트 티켓 연결고리야, 항상 챙겨줘.)예문 2: I need a plug for some cheap gear, any ideas?(저렴한 장비 구할 연결고리 필요해, 아이디어 있어?)예문 3: She’s the plug for the best snacks in town.(그녀는 마을 최고 간식 연결고리야.)2. Rizz의미: 매력, 사람을 끌어들이는 능력 (charisma의 줄임말)예문 1: He’s got mad rizz, girls love talking to him.(그는 매력 대박이야, 여자들이 얘기하는 거 좋아해.)예문 ..
-
[영어회화 표현 :: 슬랭편] slaps / thot / deadass카테고리 없음 2025. 3. 12. 04:32
1. Slaps의미: 매우 좋다, 강렬하다 (특히 음악에 사용)예문 1: This beat slaps, turn it up!(이 비트 진짜 좋아, 볼륨 키워!)예문 2: Her new song slaps harder than anything she’s done.(그녀 새 노래는 지금까지보다 훨씬 강렬해.)예문 3: That remix slaps, I’ve had it on repeat all day.(그 리믹스 대박이야, 하루 종일 반복했어.)2. Thot의미: 경박한 사람, 주로 여성을 비하할 때 (That Hoe Over There)예문 1: He called her a thot just because she was flirting.(그녀가 살짝 추파 던졌다고 그가 그녀를 경박하다고 했어.)예문 2:..
-
[영어회화 표현 :: 슬랭편] goat / shook / tea spilled영어/영어회화 2025. 3. 12. 04:31
1. GOAT의미: 최고, 전설 (Greatest Of All Time)예문 1: She’s the GOAT of basketball, no one comes close.(그녀는 농구의 전설이야, 따라올 사람 없어.)예문 2: This album is GOAT status, pure perfection.(이 앨범은 최고야, 완벽 그 자체.)예문 3: He’s my GOAT, been inspiring me for years.(그는 내게 최고야, 몇 년간 영감 줬어.)2. Shook의미: 충격받다, 당황하다예문 1: I was shook when I heard she quit her job.(그녀가 직장 그만뒀다는 소리에 충격받았어.)예문 2: The ending of that movie left me s..
-
[영어회화 표현 :: 슬랭편] fomo / jomo / sus영어/영어회화 2025. 3. 12. 04:28
1. FOMO의미: 놓치는 것에 대한 두려움 (Fear Of Missing Out)예문 1: I went to the party because of FOMO, didn’t want to miss the fun.(FOMO 때문에 파티 갔어, 재미 놓치고 싶지 않았거든.)예문 2: She’s got major FOMO watching everyone’s vacation pics.(그녀는 다들 휴가 사진 올리는 거 보고 엄청 FOMO 느껴.)예문 3: FOMO hit me hard when I skipped the concert.(콘서트 안 간 거 때문에 FOMO 심하게 왔어.)2. JOMO의미: 놓치는 것의 기쁨 (Joy Of Missing Out, FOMO의 반대)예문 1: I stayed home and..
-
[영어회화 표현 :: 슬랭편] big mood / sksksk / periodt영어/영어회화 2025. 3. 12. 04:27
1. Big Mood의미: 공감되는 감정, 나도 그래!예문 1: Skipping class to sleep? Big mood.(수업 빼고 자는 거? 나도 그래.)예문 2: She posted a meme about coffee—that’s a big mood for me.(그녀가 커피에 관한 밈 올렸는데, 나 완전 공감이야.)예문 3: Rainy days making me lazy, big mood right now.(비 오는 날 나 게으르게 만들어, 지금 완전 공감.)1. Sksksk의미: 웃음, 놀라움, 흥분 표현 (주로 키보드 소리 모방)예문 1: He tripped and fell—sksksk, I can’t stop laughing!(그가 넘어졌어—ㅋㅋㅋ, 웃음 멈출 수가 없어!)예문 2: Sk..
-
[영어회화 표현 :: 슬랭편] drip / simp / bussin'영어/영어회화 2025. 3. 12. 04:24
1. Drip의미: 스타일, 멋진 패션 감각예문 1: His drip is insane, those sneakers are fire!(그의 스타일 미쳤어, 저 스니커즈 대박이야!)예문 2: She walked in with so much drip, everyone stared.(그녀가 엄청난 스타일로 들어오니까 다들 쳐다봤어.)예문 3: I need to step up my drip for the party.(파티 가려면 나도 스타일 좀 올려야겠어.)2. Simp의미: 누군가를 과도하게 좋아하며 호의를 베품예문 1: He’s such a simp, buying her coffee every day.(그 진짜 심프야, 매일 그녀 커피 사주잖아.)예문 2: Stop simping over him, he do..
-
[영어회화 표현 :: 슬랭편] cap / vibe check / pressed영어/영어회화 2025. 3. 12. 04:22
1. Cap의미: 거짓말, 터무니없는 소리 (no cap의 반대)예문 1: You ran a mile in 2 minutes? That’s cap!(너 2분 만에 1마일 뛰었다고? 터무니없어!)예문 2: He’s capping about his new car, it’s just a rental.(그는 새 차에 대해 거짓말 치는 거야, 그냥 렌터카잖아.)예문 3: Stop capping, we all know the truth!(거짓말 그만해, 우리 다 진실 알아!)2. Vibe Check의미: 분위기나 감정을 확인하다예문 1: He failed the vibe check, too negative for this group.(그는 분위기 체크 실패했어, 이 그룹에 너무 부정적이라.)예문 2: Let’s d..
-
[영어회화 표현 :: 슬랭편] finna / glow up / no cap영어/영어회화 2025. 3. 12. 04:20
1. Finna의미: ~할 계획이다, 곧 ~할 거다 (fixing to의 줄임말)예문 1: I’m finna grab some food, you want anything?(나 곧 밥 먹으러 갈 건데, 너도 뭐 먹을래?)예문 2: She’s finna leave if he doesn’t show up soon.(그가 곧 안 오면 그녀 떠날 거야.)예문 3: We’re finna win this game, no doubt!(우리 이 게임 이길 거야, 의심 없어!)2. Glow Up의미: 외모나 삶이 크게 개선되다, 업그레이드되다예문 1: She had a major glow up after high school, unrecognizable!(그녀는 고등학교 졸업 후 완전 변했어, 못 알아볼 정도야!)예문 2..