-
[영어회화 표현] '떡 줄 사람은 생각도 안하는데 김칫국부터 마신다' 영어로?영어/영어회화 2025. 3. 14. 08:18반응형
떡 줄 사람은 생각도 안 하는데 김칫국부터 마신다
뜻: 상대가 줄 생각도 없는 것을 미리 기대하다
- 한국어: 그 사람 아직 내 마음도 모르는데 김칫국부터 마시고 있어.
- 영어: He doesn't even know how I feel yet, and he's already acting like we're dating.
- 한국어: 합격 발표도 안 났는데 벌써 축하 파티를 준비하더라. 김칫국 마시는 거지.
- 영어: He hasn't even heard back yet, but he's already planning a celebration.
- 한국어: 사장님이 칭찬했다고 승진할 줄 알았나 봐. 완전 김칫국이야.
- 영어: Just because the boss complimented him, he thinks he's getting promoted. What wishful thinking.
반응형'영어 > 영어회화' 카테고리의 다른 글
[영어회화 표현] '싼 게 비지떡' 영어로? (0) 2025.03.13 [영어회화 표현] '불난 집에 부채질하다' 영어로? (0) 2025.03.13 [영어회화 표현] '물 만난 고기' 영어로? (0) 2025.03.13 [영어회화 표현] '눈치가 빠르다' 영어로? (0) 2025.03.13 [영어회화 표현] '바람 맞다' 영어로? (0) 2025.03.13