영어/영어회화

[영어회화 표현 :: 슬랭편] cap / vibe check / pressed

Spreader 2025. 3. 12. 04:22
반응형

1. Cap

의미: 거짓말, 터무니없는 소리 (no cap의 반대)

  • 예문 1: You ran a mile in 2 minutes? That’s cap!
    (너 2분 만에 1마일 뛰었다고? 터무니없어!)
  • 예문 2: He’s capping about his new car, it’s just a rental.
    (그는 새 차에 대해 거짓말 치는 거야, 그냥 렌터카잖아.)
  • 예문 3: Stop capping, we all know the truth!
    (거짓말 그만해, 우리 다 진실 알아!)

2. Vibe Check

의미: 분위기나 감정을 확인하다

  • 예문 1: He failed the vibe check, too negative for this group.
    (그는 분위기 체크 실패했어, 이 그룹에 너무 부정적이라.)
  • 예문 2: Let’s do a vibe check—everyone good tonight?
    (분위기 확인 해보자—오늘 밤 다들 괜찮아?)
  • 예문 3: This playlist passes the vibe check, so chill!
    (이 플레이리스트 분위기 체크 통과야, 진짜 편안해!)

3. Pressed

의미: 초조하다, 신경 쓰이다, 너무 열중하다

  • 예문 1: Why are you so pressed about her new boyfriend?
    (왜 그녀의 새 남친에 그렇게 신경 쓰여?)
  • 예문 2: He’s pressed about the test, studying all night.
    (그는 시험 때문에 초조해서 밤새 공부했어.)
  • 예문 3: She’s not even pressed, just chilling like it’s nothing.
    (그녀는 전혀 신경 안 써, 그냥 아무것도 아닌 듯 느긋해.)

 

반응형